《标准韩国语》 第二册 第20课 暑假(完)
제 20 과 여름방학
三、基本语法
4.接续词尾:았다가/었다가/였다가(다)
表示甲动作、状态完成后所形成的情况中断而转入另一动作、状态。
가다가 돌아온다.(走着走着又返回来了)
갔다가 돌아온다.(到了那儿又返回来)
그는 잠시 머리를 숙었다가(다)
다시 들었다.
他低了一会儿头又抬了起来。
그는 무슨 생각에 잠겼다가(다)
다시 말을 잇는다.
他沉思了一会儿,又接着讲。
날씨가 흐렸다가(다)
또 개었다.天气阴了一阵子,又晴了。
그는 한국에 갔다왔어요. 他去韩国回来了。
5.时制词尾的合用:았겠(었겠,였겠)
“겠”可用于过去时制词尾“았(었,였)”后,构成“았겠(었겠,였겠)”。
这时“았(었,였)”仍表示过去时,“겠”仍然有表示推测、可能、生动再现、列举等意思。
①表示对过去发生过的某一事情的推测。
그동안 수고가 많았겠지요. 这段时间辛苦了吧。
그동안 태호가 앓아서 퍽 념려하였겠습니다.
这段时间泰浩病了,您可能担心了吧。
언니도 제가 부르는 노래를 들으셨겠지요.姐姐您也听到我唱的歌了吧?
这种用法可与“았을것이다”通用。
②其他
우리가 가서 도와주어야겠다고 하면서 못가고 있었는데 그들이 먼저 와서 도와주었겠지요.참 미안해서…
原想我们应该去帮助,但未能去,他们却先来帮助我们了,真是心里很不安啊…。(生动的再现)
6.终结词尾:네(요)
接在谓词词干、体词谓词形和时制词尾后,表示陈述。用于口语,老年人常用。
加“요”则是尊敬形。有时带有感叹的语气。诗歌体裁里也比较常用。
봄이 왔네! 春天来了!(陈述式,带感叹语气)
날씨가 참 춥네. 天真冷。
나도 같이 가겠네. 我也一起去。
집안이 참 깨끗하네. 房间真干净啊。
그럼 가족이 한데 모여서 설을 쇴겠네요.
那么,全家人聚在一起欢度春节了吧。
할아버지, 할머니께서 대단히 기뻐하셨겠네요.
爷爷、奶奶肯定非常高兴啦。
오늘은 사람이 꽤 많네요. 今天人真多啊。
집안이 참 깨끗하네요. 房间真干净啊。